kristal_brooks: (Default)
There's not many of them, but I'm a meticulous person like that, so I'm listing the lyrics I've transcribed & the translations I've made here.


I'll be there (FNS short version)
I'll be there
★ つなぐ (BayStorm short vers.)

→ Ninomiya Kazunari
★ また今日と同じ明日が来る (Mata Kyou to Onaji Asu ga Kuru) [translation linked not mine]

→ Aiba Masaki
★ Amore

Kame & Yamapi
背中越しのチャンス (Senaka goshi no chance)


Arashi ni Shiyagare
★ [2015.10.31] "AIUEO" improvisation game + Sakuraiba's "First & Last" improvisation challenge 

VS Arashi 
★ [2017.05.18] Shaving leg hair
★ [2017.08.10] Sleeping while it's hot
★ [2017.08.17] Bugs
★ [2017.08.24] Noble-like
★ [2017.08.24] Ohno's phone number
★ [2017.09.07] Fireworks
★ [2017.09.14] 5x18

Amore - Aiba Masaki (ENG & IT) 
kristal_brooks: (Default)
I transcribed this for myself so I thought of posting it. There are probably loads of lyrics for this song by now, but I only follow one Kame and one Yamapi comm and there's nothing there so xD

I'm gonna draw my destiny with you )
kristal_brooks: (Default)
New song, new lyrics! The chorus for this song is really catchy, so I had a lot of fun singing along.  I'm not really sure about that 消えないでは, so if you have any idea about what that should be (or if you notice any other mistakes) please let me know! :D LOL I figured out that it was supposed to be (probably?) "Love" because I've been subconsciously singing it like that for a while, but I forgot to change the lyrics *smh* Again, if you find mistakes etc, please tell me! :3

Thank you to winky-chan for the audio rip! ♥

Even in this sad world filled with lies, just keep believing in this love... )


kristal_brooks: (Default)
The full song is out, so the full lyrics are here! :D I checked the kanji and romaji at least ten times, but I had a few issues here and there, so if you find mistakes, as always, please let me know and I'll correct them as soon as possible.

Just a "stylistic" note: this time I made the katakana words which are foreign words all in capital letters (but smaller.) It bothered me that I couldn't find a way to signal them in the romaji, so that's what I came up with. I'm not sure if this is the normal practice, so it might seem weird for some of you. If you find it unbearable, please comment with an alternative and I'll consider it! :)

I love this song even more now. I first heard the line 鼓動鳴り響く心に問いかけたら in one of the previews for the PV and I fell in love with it, and now that the whole song is here I'm just over the moon /gross sobbing

I also love Treasure of life, and - of course - the Sakurap in unknown. All in all, this was a great single! :3 Arashi saikou! :D

... Kokoro ni toikaketara... )
kristal_brooks: (Default)
I already love this song and its jazzy feel :D This is the short version as it appeared on FNS, but I figured that maybe someone might need the romaji to sing along like me

Wow look at me it's been a while since I've been here, and of course the first thing I do is to post Arashi stuff. My 12yo self would be amused.

Do let me know in the comments/PM me if you find mistakes! I've checked the lyrics four times, but you never know.
What else to say? Enjoy Arashi's new single for Aiba's dorama :D I'm sooo looking forward to that! *-*

(The post will probably be updated with the complete lyrics once the song is out? If no one does it first, ig?)
Read more... )
kristal_brooks: (Default)
Welp, I've been on this song too long, I hope I haven't made any mistakes. I'm posting the Kanji + Romaji + English Translation + Italian Translation for Aiba's solo in case someone needs them. I wanted to do Sho's solo as well, but it's late and I'm pretty sure someone else will be on it soon!

Please, tell me if you find any mistakes so I can correct them! ^^

Notes on the foreign (non-English) words )


PLEASE READ: Notes on the translation )
LEGGI: note alla traduzione italiana )

This song makes me blush so much.

Also, can I just add? They've lost a perfect chance to have Aiba whisper sweet nothings in Italian throughout the whole song. *cries*

Let Aiba shower you with Amore... )
kristal_brooks: (sho)
Since I've fallen in love with this song, I just couldn't wait to sing it and I couldn't see anything from the photo of the booklet, so I transcribed the song in Kanji and Romaji and so I'm posting it here if there's someone else who needs the lyrics.

Thanks to @color5seaside for the translation! :3

Please let me know if there are any mistakes! ^^

This way! )

Custom Text

嵐 / Arashi • 櫻井翔 / Sakurai Sho • 相葉雅紀 / Aiba Masaki • 桜葉 / Sakuraiba • モデルズ / Junba

English • Italiano • Français • Español • 日本語を少しだけ話すことができます


kristal_brooks: (Default)

Style Credit