kristal_brooks: (Default)
There's not many of them, but I'm a meticulous person like that, so I'm listing the lyrics I've transcribed & the translations I've made here.


LYRICS

Arashi
I'll be there (FNS short version)
I'll be there
★ つなぐ (BayStorm short vers.)

→ Ninomiya Kazunari
★ また今日と同じ明日が来る (Mata Kyou to Onaji Asu ga Kuru) [translation linked not mine]

→ Aiba Masaki
★ Amore

Kame & Yamapi
背中越しのチャンス (Senaka goshi no chance)


TRANSLATIONS

Arashi ni Shiyagare
★ [2015.10.31] "AIUEO" improvisation game + Sakuraiba's "First & Last" improvisation challenge 

VS Arashi 
★ [2017.05.18] Shaving leg hair
★ [2017.08.10] Sleeping while it's hot
★ [2017.08.17] Bugs
★ [2017.08.24] Noble-like
★ [2017.08.24] Ohno's phone number
★ [2017.09.07] Fireworks
★ [2017.09.14] 5x18

Lyrics
Amore - Aiba Masaki (ENG & IT) 
kristal_brooks: (Default)
It's Arashi's 18th anniversary, yay!! I'm sad I got into Arashi so late, actually, because I fear they will disband pretty soon (5x20 maybe? After the Olympics and such...)

But let's not think about it today! Yesterday I couldn't properly celebrate because I was at work until 7:30 PM - yay unpaid internships!!! - so when I got home I had dinner and then fell asleep as soon as I laid down on my bed lol SHAME ON ME!! Thursday was also my birthday and I was out the whole day, so I hadn't properly slept since Wednesday anD YOU SEE BEING 25 IS A LOT OK

That said, in today's IntroTalk™ the focus is on Arashi's anniversary \o/ Please enjoy!


※ Translation is mine, ergo it could be all wrong ※

NB:
S: Sho
A: Aiba
J: Jun
N: Nino
O: Ohno


Read more... )
kristal_brooks: (Default)
I got the internet baaaaaack! Yayyyyy! I've been without WiFi for two weeks now x.x And even though I only ever use it in the weekend since I work ten hours a day 5/7, I need my internet. So I'm so happy I got it back just in time to watch the new VS Arashi <3

Today's introtalk is about the end of summer and fireworks! Just to ramble a bit (feel free to skip this part if you want) but how pretty is the word 花火 (hanabi/firework) in Japanese? Look at the cute little hana and the cute little hi coming together *doesn't know why she's feeling emotional rn* I hate to love kanjis by the way

※ Translation is mine, ergo it could be all wrong ※

NB:
S: Sho
A: Aiba
J: Jun
N: Nino
O: Ohno


Read more... )
kristal_brooks: (Default)
Here's another bit from this week's VSA with Namase-san!

※ Translation is mine, ergo it could be all wrong ※

NB:
H: Voice from Heaven
O: Ohno
N: Nino
J: Jun
A: Aiba
Na: Guest Namase-san

Read more... )
kristal_brooks: (Default)
I love it when Namase-san guests in their episodes (see here for example) because he's always so funny and says a lot of interesting things. This time as well, he didn't disappoint! His conversation with both Ohno and Aiba was so funny, but of course, being an obviously Aiba-biased fan, I chose to translate his part xD If I have time I will post Ohno's as well because that was funny too!

As always, remember:

※ Translation is mine, ergo it could be all wrong ※

NB:
H: Voice from Heaven
A: Aiba
N: Nino
J: Jun
S: Sho
Na: Guest Namase-san

Read more... )
kristal_brooks: (Default)
Why the talk about the bugs today, Arashi? It began as quite a icky topic but it became so funny in the end. Also, while I'm writing this there's a moth that's been observing me from the ceiling. Ew.

Scratch that, there's another (smaller) moth that just flew past me. I feel observed. lol

※ Translation is mine, ergo it could be all wrong ※
NB:
S: Sho
A: Aiba
N: Nino
O: Ohno
J: Jun

Read more... )
kristal_brooks: (Default)
It's been so long since I posted anything but I've been so busy with work that I don't even have time to sleep on the weekends xD But this time I decided I would take a day off from adulting (who needs to do the laundry or go grocery shopping anyway) and spend it lazing around and VSA is the perfect thing to watch ♥ And since I loved the intro talk, I sent pics to my cousin and translated it for her, so I thought I might post it here as well. Enjoy~

※ Translation is mine, ergo it could be all wrong


NB:

S: Sho
A: Aiba
N: Nino
O: Ohno

Read more... )
kristal_brooks: (Default)
This is one of my favourite Arashi ni Shiyagare episodes, but I've never seen it subbed or translated anywhere, which is a shame.

The guest for this episode was the actor Namase Katsuhisa, who teaches Arashi how to do improv. They start off with what he calls "AIUEO" improv game, in which they have to improvise their lines and have them start with AIUEO (the Japanese order for the vowels).

The second part of the improv games is a challenge called "First and Last", in which Arashi have to incorporate three randomly picked lines (which are all famous quotes from comedians, anime, or even movies like Frozen), in a specific setting.

It's such an interesting and very funny episode. Maybe one day I will be able to translate Nino and Jun's sketch, which was by far the best of the three, but for now I bring you the AIUEO game and the Sakuraiba "First and Last" challenge! The reason, of course, is that I am a trashy shipper, and both scenes are just dripping with Sakuraiba love.

Please, enjoy c:


Translation is mine, ergo it could be all wrong


NB:

VO: Voice-over
MC: MC/Host
S: Sho
A: Aiba
J: Jun
N: Nino
O: Ohno
G: Guest Namase Katsuhisa

Read more... )

In the end, shipping aside, I'm very happy Aiba was paired up with Sho. I think Aiba needs someone like Nino or Sho to support him in improv (maybe with Nino the scene might have even worked till the end, who knows?). Sho could have worked with Ohno as well, probably. Nino is a wildcard, but being paired up with Jun gave the best result (they were GREAT! I laughed so hard!).

All in all, this episode was really one of the best AniShi. I hope you had fun reading this. :D

kristal_brooks: (sakuraiba)
I was watching today's VSA, and there's a scene in the beginning that just made me laugh so hard, so I had to share it (the translation, I mean). The fact that Sakuraiba is precious in it, and that I'm such a trashy shipper has absolutely nothing to do with it, of course. Not that much, at least.

Translation is mine, ergo it could be all wrong



NB:
H
: Voice from Heaven
I: Inoo
S: Sho
A: Aiba
G: Other guest



Read more... )

Can I just say? Sho looks so cute with that hair. And Aiba is gorgeous as ever. I just want to cry. Why do I have to have these two as favourites? /cries
kristal_brooks: (Default)
Welp, I've been on this song too long, I hope I haven't made any mistakes. I'm posting the Kanji + Romaji + English Translation + Italian Translation for Aiba's solo in case someone needs them. I wanted to do Sho's solo as well, but it's late and I'm pretty sure someone else will be on it soon!

Please, tell me if you find any mistakes so I can correct them! ^^

Notes on the foreign (non-English) words )

Also...

PLEASE READ: Notes on the translation )
***
LEGGI: note alla traduzione italiana )

This song makes me blush so much.

Also, can I just add? They've lost a perfect chance to have Aiba whisper sweet nothings in Italian throughout the whole song. *cries*


Let Aiba shower you with Amore... )

Custom Text

嵐 / Arashi • 櫻井翔 / Sakurai Sho • 相葉雅紀 / Aiba Masaki • 桜葉 / Sakuraiba • モデルズ / Junba

English • Italiano • Français • Español • 日本語を少しだけ話すことができます

Profile

kristal_brooks: (Default)
kristal_brooks

Style Credit